เนื้อหาของบทความนี้จะพูดถึงfield แปลว่า หากคุณกำลังมองหาเกี่ยวกับfield แปลว่ามาวิเคราะห์กับSensationthailand.comในหัวข้อfield แปลว่าในโพสต์เพลงสากลแปลไทย #176# Sutter's Mill – Dan Fogelberg (Lyrics & Thai subtitle)นี้.

ข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับfield แปลว่าในเพลงสากลแปลไทย #176# Sutter's Mill – Dan Fogelberg (Lyrics & Thai subtitle)โดยละเอียด

ดูตอนนี้วิดีโอด้านล่าง

ที่เว็บไซต์Sensationthailandคุณสามารถอัปเดตความรู้อื่นนอกเหนือจากfield แปลว่าได้รับความรู้ที่มีคุณค่ามากขึ้นสำหรับคุณ ที่เว็บไซต์Sensationthailand.com เราอัปเดตเนื้อหาใหม่และถูกต้องให้คุณทุกวัน, ด้วยความหวังที่จะมอบคุณค่าที่ละเอียดที่สุดให้กับคุณ ช่วยให้คุณเสริมข้อมูลทางอินเทอร์เน็ตได้อย่างละเอียดที่สุด.

การแบ่งปันที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อfield แปลว่า

ฟังเพลงแปลไทยสากล เครดิตและขอบคุณสำหรับภาพและเสียงถึงเจ้าของต้นฉบับ ไม่มีเจตนาละเมิดลิขสิทธิ์ เพื่อความบันเทิงและการเรียนรู้ภาษาอังกฤษเท่านั้น ♪♫♫ ♥ ….♪♫♫ ♥ ขอบคุณที่รับชมครับ ขอบคุณสำหรับทุกความคิดเห็น ….ขอบคุณทุกคนที่ติดตาม ให้คะแนน ชอบใจ และแสดงความคิดเห็นวิดีโอและช่องของฉัน มันมีความหมายกับฉันมากจริงๆ

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับเอกสารเกี่ยวกับfield แปลว่า

เพลงสากลแปลไทย #176# Sutter's Mill – Dan Fogelberg (Lyrics & Thai subtitle)

นอกจากการหาข่าวเกี่ยวกับบทความนี้แล้ว เพลงสากลแปลไทย #176# Sutter's Mill – Dan Fogelberg (Lyrics & Thai subtitle) สามารถดูและอ่านข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ด้านล่าง

คลิกที่นี่

เนื้อหาเกี่ยวกับfield แปลว่า

#เพลงสากลแปลไทย #Sutter39s #Mill #Dan #Fogelberg #Lyrics #amp #Thai #subtitle.

ไทยซับ,Subthai,เพลสากล,แปลไทย,อังกฤษ,เพลงฝรั่ง,lyrics,Sutter’s Mill,Dan Fogelberg.

เพลงสากลแปลไทย #176# Sutter's Mill – Dan Fogelberg (Lyrics & Thai subtitle).

field แปลว่า.

หวังว่าคุณค่าที่เรามอบให้จะเป็นประโยชน์กับคุณ ขอบคุณมากสำหรับการติดตามfield แปลว่าข่าวของเรา

38 thoughts on “เพลงสากลแปลไทย #176# Sutter's Mill – Dan Fogelberg (Lyrics & Thai subtitle) | ข้อมูลทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับรายละเอียดมากที่สุดfield แปลว่า

  1. เสกสรรค์ เนตรี says:

    ชอบที่สุดคือการแปรภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยยอดเยี่ยมแม้บางคำขาดหายไปบ้างก็โอเคครับขอบคุณครับ

  2. Pang 2522 says:

    ต่อสู้ แย่งชิง แก่งแย่งกันชิงดีชิงเด่นกัน สุดท้ายตายไปเอาอะไรไปไม่ได้ชักอย่าง เป็นดังสัจธรรม

  3. Oppo ลูกค้า says:

    กำลังเจอคนมาจีบทำเหมืองแร่เหมือนกันคิดถึงเค้ามากเมื่อหังเพลงนี้จากเยอรมัน

  4. Chudhaamaat Ukritkiratikul says:

    ฤดูใบไม้ผลิปีนั้นในบทเพลง..ก็ไม่ต่างจากฤดูใบไม้ผลิปีนี้ ที่เคยดิ้นรนก็ต้องดิ้นรนกว่าเดิม

  5. Cygnus King says:

    In the Spring of forty-seven
    So the story, it is told
    Old John Sutter went to the mill side
    Found a piece of shining gold.

    Well, he took it to the city
    Where the word, like wildfire, spread.
    And old John Sutter soon came to wish he'd
    Left that stone in the river bed.

    For they came like herds of locusts
    Every woman, child and man
    In their lumbering Conestogas
    They left their tracks upon the land…

    Some would fail and some would prosper
    Some would die and some would kill
    Some would thank the Lord for their deliverance
    And some would curse John Sutter's Mill.

    Well, they came from New York City
    And they came here at Alabam'
    With their dreams of finding fortunes
    In this wild unsettled land.

    Well, some fell prey to hostile arrows
    As they tried to cross the plains.
    And some were lost in the Rocky Mountains
    With their hand froze to the reins

    Oh, some would fail and some would prosper
    Some would die and some would kill
    Some would thank the Lord for their deliverance
    And some would curse John Sutter's Mill…

    Some pushed on to California
    Rather stopped to take their rest.
    And by the Spring of Eighteen-sixty
    They had opened up the west.
    And then the railroad came behind them
    And the land was plowed and tamed
    When Old John Sutter went to meet his maker
    He'd not one penny to his name.
    Oh, some would fail and some would prosper
    Some would die and some would kill
    Some would thank the Lord for their deliverance
    And some would curse John Sutter's Mill.
    And some would curse John Sutter's Mill
    Some men's thirsts are never filled.

  6. สุนทร หนองแคน says:

    น้ำนมแห่งอารยธรรมที่เคยผุดขึ้น จนกลายมาเป็นตำนานให้เล่าขาน
    # ชัตเตอร์ memmo

  7. N Yo says:

    ขอบคุณสำหรับคำแปลสวยๆเพราะคับตำนานจะอยุ่ตลอดไป..สู่สู่สุขคติคับ😢😢

  8. วทัญญู ประเสริฐยิ่ง says:

    เข้าไปรุกรานอินเดียนแดง โดยใช้กุศโลบาย ขุดทอง แระมันก็พบกับความวินาศสันติโร ที่แท้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น